NOUVEAU

 

·  Gouadec (Daniel), Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia, La maison du dictionnaire, Paris, 2009, 286 p. Un guide très complet, enrichi de commentaires de professionnels, sur les nouveaux métiers de la traduction. Pour se le procurer : www.dicoland.com

 

Actes de colloques

 

· Institut Porphyre,  Terminologie & ontologie : théories et applications, col. Savoir et connaissance, Institut Porphyre, Annecy, 2009, 280 p. Actes du colloque tenu les 5 et 6 juin 2008 à l’Université de Savoie. Un panorama de quelques-unes des recherches et applications actuelles en matière d’ontologies. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ou toth@porphyre.org

 

· Société française de terminologie,  Terminologie et ontologie : descriptions du réel, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2007 (livraison juin 2008), 128 p. Actes du colloque tenu le 1er décembre 2006 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, d’EDF R&D, de l’Union latine, de l’Université de la Sorbonne nouvelle et de l’Université de Savoie (Équipe Condillac). Les liens entre terminologie et ontologie, à la lumière de la théorie et des applications. Prix : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

· Société française de terminologie,  Enjeux de la terminologie automobile dans la mondialisation, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2008, 96 p. Actes du colloque tenu le 24 janvier 2008 au Comité des constructeurs français d’automobiles, avec la collaboration de l’Afnor, du Club informatique des grandes entreprises françaises, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’Université de la Sorbonne nouvelle. Les grands constructeurs parlent des terminologies dans l’entreprise. Et… Jacques Toubon revient sur la loi sur l’emploi de la langue française qu’il a fait voter en 1994. Prix : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

 

 

Revues

 

 

LE NUMÉRO 2 de Neologica, est paru ! Une des seules revues françaises de néologie, réalisée par le Laboratoire de linguistique appliquée de l’Université de Paris XIII (LLI). Prix : 25€. Pour se le procurer : abonnement@cahiers-lexicologie.fr

 

Ouvrages

 

·  Tourneux (Henri) (dir.), Langues, cultures et développement en Afrique, Karthala, Paris, 2008, 308 p. Comment adapter les langues africaines au développement actuel des sciences et techniques ? Une foule d’exemples. Pour se le procurer : www.karthala.com ou Karthala, 22-24 bd Arago, 75013 Paris.

 

·  Diki-Kidiri (Marcel) (dir.), Le vocabulaire scientifique dans les langues africaines, Pour une approche culturelle de la terminologie, Karthala, Paris, 2008, 294 p. Un ouvrage passionnant, fait par l’équipe africaine de l’ancien réseau international de néologie et de terminologie francophone (RINT). L’ouvrage montre comment plusieurs langues africaines essaient de créer les terminologies modernes. Pour se le procurer : www.karthala.com ou Karthala, 22-24 bd Arago, 75013 Paris.

 

·  Loubier (Christiane) , Langues au pouvoir, L’Harmattan, Paris, 2008, 242 p. Récit et analyse d’expérience à partir du point de vue d’une chercheuse de l’Office québécois de la langue française, dont c’est ici la thèse publiée. Stimulant ! Pour se le procurer : www.librairieharmattan.com ou L’Harmattan, 5-7 rue de l’École polytechnique, 75005 Paris.

 

·  Leblanc (Benoît), Gérer son vocabulaire Comment résoudre les principales difficultés lexicologiques du français, Les éditions SMG, 2e édition, Trois-Rivières, Québec, 2008, 289 p. Un ouvrage de plus pour fixer une norme québécoise du français. Pour se le procurer : www.Lavoisier.fr ou Lavoisier, 14 rue de Provigny, 9423( Cachan.

 

·  Rey (Alain), Le français Une langue qui défie les siècles, Gallimard Découvertes, Paris, 2008, 159 p. Le 4e livre publié par Alain Rey cette année ! Pour se le procurer : toute librairie.

 

·  Savatovsky (Dan) et Candel (Danielle) (dir.), Genèses de la terminologie contemporaine (sources et réception), Langages, Larousse, Paris, décembre 2007, 116 p. Prix : 18€. Pour se le procurer : toute librairie ou Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr

 

·  Pelage (Jacques), La traduction des discours juridiques, problématiques et méthodes, édité par l’auteur, Fontenay-sous-Bois, 2007, 2 volumes. Une expérience réelle de juriste, traducteur et enseignant. Pour se le procurer : jacques.pelage@free.fr ou 87 rue Dalayrac, 94120 Fontenay-sous-Bois.

 

·  Lerat (Pierre), Décrypter le langage juridique, Vocabulaire du juriste débutant, Ellipses, Paris, 2007, 255 p. Une belle approche pédagogique de ce vocabulaire difficile, par un des meilleurs spécialistes du domaine. Pour se le procurer : www.editions-ellipses.fr ou Ellipses, 32 rue Bargue, 75740 Paris cédex 15.

 

·  Commission spécialisée de terminologie et de néologie de l’ingénierie nucléaire (CSTNIN), Vocabulaire de l’ingénierie nucléaire, Société française d’énergie nucléaire, Paris, 2007, 191 p. Tous les termes adoptés par la commission spécialisée de terminologie et de néologie de l’industrie nucléaire, parmi lesquels tous les termes officialisés en France dans ce domaine. Plusieurs annexes facilitent la consultation. Prix : 17€. Pour se le procurer : sfen@sfen.fr

 

 

LA BONNE IDÉE

 

 

·  Agence intergouvernementale de la francophonie (RIFAL) et Office québécois de la langue française : INVENTERM, le complément aux banques de terminologie. Le système s’efforce de faire l’inventaire des terminologies en français disponibles sur Internet, avec souvent des définitions, des synonymes et des équivalents en d’autres langues. Sorte de Google terminologique… pour le français. À consulter à http://www.inventerm.com

 

RÉCEMMENT PARUS

 

 

·  Blampain (Daniel), Thoiron (Philippe), Van Campenhoudt (Marc),  Mots, termes et contextes, col. Actualité scientifique, Agence universitaire de la francophonie, Éditions des archives contemporaines, Paris, 2006, 741 p. Actes du colloque tenu les 8, 9, 10 septembre 2005 à l’Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI) de Bruxelles. Un très beau panorama de l’analyse de discours appliqué à la lexicologie et à la terminologie. Au format thèse ! Prix : 55€. Pour se le procurer : Éditions des archives contemporaines, 41 rue Barrault, 75013 Paris ; www.eacgb.com ou  info@eacgb.com

 

·  Neologica, N°1, Éditions Garnier, Paris, 2007, 227 p. Le premier numéro d’une des seules revues françaises de néologie, réalisée par le Laboratoire de linguistique appliquée de l’Université de Paris XIII (LLI). Les articles portent sur la néologie générale, la néologie spécialisée du français, mais aussi, grande originalité, sur la néologie d’autres langues (notamment la néologie dans la presse du portugais du Brésil). Prix : 25€. Pour se le procurer : abonnement@cahiers-lexicologie.fr

 

·  Société française de terminologie,  Terminologie et sciences de l’information, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2006, 112 p. Actes du colloque tenu le 2 décembre 2005 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, du Club informatique des grandes entreprises françaises, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, de l’Union latine, de l’Université de la Sorbonne nouvelle et de l’Université de Paris VII. Un point sur limportance de la terminologie dans la gestion des systèmes d’information. Prix : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

· Société française de terminologie,  Terminologie et ontologie : descriptions du réel, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2007, 128 p. Actes du colloque tenu le 1er décembre 2007 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, d’EDF R&D, de l’Union latine, de l’Université de la Sorbonne nouvelle et de l’Université de Savoie (Équipe Condillac). Les liens entre terminologie et ontologie, à la lumière de la théorie et des applications. Prix : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

· Société française de terminologie,  Enjeux de la terminologie automobile dans la mondialisation, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2008, 96 p. Actes du colloque tenu le 24 janvier 2008 au Comité des constructeurs français d’automobiles, avec la collaboration de l’Afnor, du Club informatique des grandes entreprises françaises, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’Université de la Sorbonne nouvelle. Les grands constructeurs parlent des terminologies dans l’entreprise. Et… jacques Toubon revient sur la loi sur l’emploi de la langue française qu’il a fait voter en 1994. Prix : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

 

À PARAÎTRE

 

 

· Société française de terminologie,  L’idée de politique linguistique, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2008. Actes du colloque tenu le le 18 décembre 2008 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, du Club informatique des grandes entreprises françaises, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, de l’Union latine et de l’Université de la Sorbonne nouvelle. Prix : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

· Société française de terminologie,  Lexique du commerce électronique en langues de France, col. Les mots du savoir, Société française de terminologie, Paris, 2009. Prix : 6€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

 

DERNIèRES PUBLICATIONS

 DE LA SOCIÉTÉ FRANçAISE DE TERMINOLOGIE

 

 

·  Société française de terminologie,  La terminologie discipline scientifique, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2004, 96 p. Actes du colloque qui s’est tenu le 17 octobre 2003 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, de l’Union latine et de l’Université de la Sorbonne nouvelle. Utilisée par les techniciens et scientifiques comme un véritable instrument du savoir, la terminologie méritait d’être regardée sous l’angle de sa dimension scientifique. Plusieurs approches différentes de la terminologie donnent une actualité surprenante à la discipline. Version papier : 20€ ; version cédérom 15€.  Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; loic.depecker@univ-paris3.fr ; ou http://www.libriszone.com

 

·  Société française de terminologie,  Les néologies contemporaines, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2005, 123 p. Actes du colloque tenu le 15 octobre 2004 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, de l’Union latine, de l’Université de la Sorbonne nouvelle et de l’Université de Paris VII. Véritable atelier de néologie réalisé en commun avec plusieurs membres des commissions spécialisées de terminologie et de néologie française.. sous le regard de francophones. Les conclusions sont surprenantes. Version papier : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

·  Société française de terminologie,  Terminologie et sciences de l’information, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2006, 111 p. Actes du colloque tenu le 2 décembre 2005 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, de l’Union latine, de l’Université de la Sorbonne nouvelle et de l’Université de Paris VII. L’importance des terminologies dans les systèmes d’information : premières approches. Version papier : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

·  Société française de terminologie,  Terminologie et ontologie : descriptions du réel, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2007, 138 p. Actes du colloque tenu le 1er décembre 2006 à l’École normale supérieure de la rue d’Ulm, avec la collaboration de l’Afnor, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’École normale supérieure, de l’Union latine, de l’Université de Savoie et de l’Université de la Sorbonne nouvelle. Comment formaliser et organiser les terminologies en machines ? Version papier : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

·  Société française de terminologie,  La terminologie : nature et enjeux, revue Langages, n° 157, Larousse, Paris, 2005, 128 p. Un point sur les différentes approches actuelles de la terminologie et des disciplines associées. Prix : 16€. Pour se le procurer : dans toute bonne librairie ou à la Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris loic.depecker@univ-paris3.fr ; ou http://www.libriszone.com

 

Société française de terminologie,  Enjeux de la terminologie automobile dans la mondialisation, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2008, 96 p. Actes du colloque tenu le 24 janvier 2008 au Comité des constructeurs français d’automobiles, avec la collaboration de l’Afnor, du Club informatique des grandes entreprises françaises, de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, de l’Université de la Sorbonne nouvelle. Les grands constructeurs parlent des terminologies dans l’entreprise. Et… Jacques Toubon revient sur la loi sur l’emploi de la langue française qu’il a fait voter en 1994. Prix : 32€. Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

NOS MEMBRES PUBLIENT

 

 

·  Béjoint (Henri) et Maniez (François), De la mesure dans les termes, Actes du colloque tenu à l’université de Lyon II en septembre 2004 en hommage à Philippe Thoiron, col. Travaux du CRTT, Presses universitaires de Lyon, Lyon, 2005, 445 p. Des contributions très diverses de grands terminologues actuels marqués par la pensée de Philippe Thoiron. 22€. Pour se le procurer : PUL 86, rue Pasteur, 69365 Lyon cédex 07. Ou http://www.libriszone.com/lib/

 

·  Candel (Danielle) et Gaudin (François), Aspects diachroniques du vocabulaire, Publications des universités de Rouen et du Havre, Mont Saint-Aignan, 2006, 267 p. Un aperçu salutaire sur quelques points d’histoire de la création de termes. Pour se le procurer : PUR, Mont-Saint-Aignan 76821 cédex ; ou Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris  (terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr) ; ou http://www.libriszone.com

 

·  Chansou (Michel), L’aménagement lexical en France pendant la période contemporaine (1950-1994), Étude de sociolexicologie, col. Politique linguistique, Champion, 2003, 213 p. Une belle étude sur certains néologismes récents, importants et mal connus. Et surtout, sur les mouvements intellectuels qui y ont conduit… Pour se le procurer : chez tous les libraires ou http://www.libriszone.com

 

·  Fèvre (Francine) et Métailié (Georges), Dictionnaire Ricci des plantes de Chine, Association Ricci pour le grand dictionnaire français de la langue chinoise, Les éditions du Cerf, Paris, 2006, 902 p. Un ouvrage impressionnant , résultat de plusieurs dizaines d’années de travail…. Prix : 110€. Pour se le procurer : Les éditions du Cerf, 29 bd de la Tour Maubourg, 75340 Paris cédex 07 ou http://www.libriszone.com

 

·  Fogacci (Tony) et Sanne (Graziano), Sauvegarde et mise en valeur des savoir-faire locaux :le centre corso-sarde, Éditions Dumane, Corte, 2007, 20à p. Une belle illustration des programmes universitaires liant la région centre Méditerranée. Pour se le procurer : fogacci@univ-corte.fr

 

·  Gaudin (François), Socioterminologie, Une approche sociolinguistique de la terminologie, col. Champs linguistiques, De Boeck. Duculot, Bruxelles, 2003, 286 p. La première habilitation à diriger des recherches consacrée à une approche sociolinguistique de la terminologie. Pour se le procurer : PUR, Mont-Saint-Aignan 76821 cédex ou http://www.libriszone.com

 

·  Rigaud (Louis), Dictionnaire encyclopédique du français des affaires, français/index anglais, La Maison du Dictionnaire, Paris 2005, 895 p. Le premier dictionnaire, depuis longtemps, à avoir été conçu dans ce domaine intégralement à partir du français. Il y a tout de même un index vers l’anglais ! Pour se le procurer : La Maison du Dictionnaire, 98 bd du Montparnasse, 75014 Paris ou http://www.libriszone.com

 

·  Thiry (Bernard), Diccionario jurídico, Terminologia de la responsabilidad civil (español-frances/frances- español), Editorial Comares, Interlingua Diccionarios, 424 p. Une remarquable démonstration de terminologie comparée entre droits différents. Pour se le procurer : Bernard.Thiry@ulg.ac.be

 

·  Walter (Henriette) et Baraké (Bassam), Arabesques, L’aventure de la langue arabe en occident, col. Éditions du temps, Robert Laffont, Paris, 2006, 318 p. Une autre aventure de langue, comme Henriette Walter en a le secret… Pour se le procurer : toute librairie ou http://www.libriszone.com

 

·  Zinglé (Henri) et Brobeck-Zinglé (Marie-Louise), Dictionnaire combinatoire du français, Expressions, locutions et constructions, La Maison du Dictionnaire, Paris, 2003, 1306 p. Une énorme somme sur la manière dont mots et termes se combinent dans les expressions du français… Utile aussi bien au « sujet parlant » qu’à la machine à rédiger ou à traduire. Dictionnaire papier 59€ ; CD-ROM : 59€ ; dictionnaire papier et CD-ROM : 89€. Pour se le procurer : La Maison du Dictionnaire, 98 bd du Montparnasse, 75014 Paris. www.lmdd.com ou http://www.libriszone.com

 

À LIRE ABSOLUMENT

 

·  Murcia (Colette) et Joly (Hubert), Dictionnaire de mots nouveaux des sciences et des techniques 1982-2003, Conseil international de la langue française, Paris, 2005, 812 p. 20 ans de néologismes français excellemment présentés. Pour se le procurer : CILF, 11 rue de Navarin, 75009 Paris ou cilf@cilf.org

 

QUELQUES PUBLICATIONS

·  Beltran-Vidal (Danièle) et Maniez (François), Les mots de la santé, col. Travaux du CRTT, Presses universitaires de Lyon, Lyon, 2005, 279 p. Pour se le procurer : PUL 86, rue Pasteur, 69365 Lyon cédex 07. Ou http://www.libriszone.com/lib/

·  Conceiçao (Manuel Célio), Concepts, termes et reformulations, col. Travaux du CRTT, Presses universitaires de Lyon, Lyon, 2005, 279 p. Pour se le procurer : PUL 86, rue Pasteur, 69365 Lyon cédex 07. Ou http://www.libriszone.com/lib/

·  Cormier (Monique C.) et Guilloton (Noëlle)  (dir.), Interventions sociolinguistiques et pratiques langagières, L’Office de la langue française de 1961 à 2001, Terminogramme, n° 101-102, Office de la langue française, Les Publications du Québec, Hors-série 2001, 192 p. Un hommage à l’Office de la langue française du Québec par ceux qui ont vécu son aventure… Pour se le procurer : Les Publications du Québec, 1500D, rue Jean Talon Nord, Sainte-Foy, Québec, G1N 2E5.

·  Depecker (Loïc), Entre signe et concept : éléments de terminologie générale, Presses de la Sorbonne nouvelle, Paris, 2002, 200p. Un essai de synthèse des acquis théoriques et méthodologiques de la terminologie aujourd’hui. Pour se le procurer : Presses de la Sorbonne nouvelle, 13, rue Santeuil, 75231 Paris, cédex 5. Ou http://www.libriszone.com/lib/

·  Depecker (Loïc) (dir.), Brana (Jean-Brice), Colomer i Artigas (Rosa), Fogaccy (Tony), Grané i Franch (Marta), Lexique de l’internet en langues de France (français, catalan, corse, occitan), col. Les mots du savoir, Société française de terminologie, Paris, 2003, 8 p. Avec la collaboration de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France et l’Union latine. Le premier lexique rassemblant des langues de France d’origine latine. Prix : 6€.  Pour se le procurer : Société française de terminologie 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ; loic.depecker@univ-paris3.fr ; ou http://www.libriszone.com

·  Gouadec (Daniel), Profession : traducteur, La Maison du Dictionnaire, Paris, 2002, 432 p. Où il est aussi question de la terminologie, considérée comme l’un des métiers de la traduction. Pour se le procurer : La Maison du Dictionnaire, 98 bd du Montparnasse, 75014 Paris ou http://www.libriszone.com

·  Gouadec (Daniel), Faire traduire, La Maison du Dictionnaire, Paris, 2004, 366 p. Toutes les questions que se pose celui qui veut faire traduire et qu’il n’a jamais osé poser… Pour se le procurer : 98, bd du Montparnasse, 75014 Paris ou http://www.libriszone.com

·  Loubier (Christiane), Les emprunts : traitement en situation d’aménagement linguistique, , Les Publications du Québec, Office québécois de la langue française, Québec, 2003, 105 p. Excellent ! Pour se le procurer : Dans toutes les bonnes librairies ou http://www.libriszone.com

. Michel (Jean-Pierre), Carpenter (Michael), Fairbridge (Rhodes),  Dictionnaire des sciences de la Terre, 4e édition, Dunod, Paris, 2004, 486 p. Un dictionnaire fait par des traducteurs chevronnés. Pour se le procurer : http://www.dunod.com

·  Perret (Pierre), Le parler des métiers, Dictionnaire thématique alphabétique, Robert Laffont, Paris, 2002, 1174 p. Un méli-mélo de ce que l’auteur appelle «des bijoux linguistiques ». Pour se le procurer : Dans toutes les bonnes librairies ou http://www.libriszone.com

·  Quirion (Jean), La mesure de l’implantation terminologique : proposition d’un protocole, Étude terminométrique du domaine des transports au Québec, col. Laangues et sociétés, n° 40, Office québécois de la langue française, Québec, 2003, 225 p. Dans cette collection prestigieuse de l’Office de la langue française, une étude approfondie de la manière dont les termes s’implantent dans les usages... Pour se le procurer : OLF, 125, Sherbrooke Ouest, Montréal (Québec) H2X 1X4 ; ou Les publications du Québec, Service à la clientèle, 4380, rue Garand, Saint-Laurent H4R 2A3 Canada ; ou http://www.libriszone.com

Lexiques

. APFA, 1000 mots d’or des affaires, éditions 2002-2005.

. APFA, Mots-clés des affaires en 27 langues, éditions 2002-2005.

. APFA, Mots d’or transfrontières de la francophonie, Orléans, 2005. Une somme étonnante de langues aussi diverses que le bambara, basque, catalan, créole, flamand, francique, lingala, occitan, peul, sango, swahili… Comment se dit mercatique en occitan ?… mercatica !

. APFA, 2000 mots d’or du français des affaires, édition 2006. Un ensemble impressionnant qui illustre l’enrichissement actif du français dans ces domaines.

 . APFA, Mots clés des affaires pour l’Europe des 27, édition 2007. Les principaux termes des affaires traduits dans les langues officielles de l’Europe.

Pour se les procurer : 278, rue de Sandillon, 45590 Saint-Cyr-en-Val ; ou Apfa.Le.Mot.d-or@wanadoo.fr

. Toujours utile

·  Béjoint (Henri) et Thoiron (Philippe), Le sens en terminologie, Presses universitaires de Lyon, Lyon, 2000, 281 p. Des contributions de grands terminologues actuels, sur une question parfois mal comprise, même des linguistes. Pour se le procurer : PUL 86, rue Pasteur, 69365 Lyon cédex 07. Ou http://www.libriszone.com/lib/

·  Brodeur (France), Vocabulaire du prépresse, Institut des communications graphiques du Québec, 2001, 77 p. Pour se le procurer : Office de la langue française, Service des communications, 125, rue Sherbrooke Ouest, Montréal HEX 1X4.

·  Da Lage (Antoine), Métailié (Georges) (coord.), Dictionnaire de biogéographie végétale, CNRS Éditions, Paris, 2000, 579 p. Pour se le procurer : CNRS Éditions, 15, rue Malebranche, 75005 Paris. Ou http://www.libriszone.com/lib/

·  Delavigne (Valérie) et Gaudin (François) (éd.), Louis Guespin terminologue, Publications de l'Université de Rouen Rouen, 2000, 95 p. Un hommage à l'un des fondateurs de l'« école » de socioterminologie de Rouen, décédé en 1993. Pour se le procurer : PUR, Mont-Saint-Aignan 76821 cédex. Ou http://www.libriszone.com/lib/

·  Depecker (Loïc), L'invention de la langue, Le choix des mots nouveaux, Larousse/Armand Colin, Paris, 2001, 720 p. L'histoire des termes traités par les commissions ministérielles de terminologie françaises (1970-1993), thèse de doctorat soutenue en 1994 (Prix de l’Institut Pierre Larousse 1995). Prix LOGOS 2001. Pour se le procurer : l’ouvrage est épuisé. L’auteur est encore dépositaire de quelques exemplaires ; écrire  à Loïc Depecker, Société française de terminologie, 5, avenue Armand Rousseau, 75012 Paris ou loic.depecker@univ-paris3.fr

·  Mackey (William F.) (dir.), Espaces urbains et coexistence des langues , Terminogramme, n° 93-94, Office de la langue française, Les Publications du Québec, été 2000, 298 p. Une étude sur les langues en contact en milieu urbain. Pour se le procurer : Les Publications du Québec, 1500D, rue Jean Talon Nord, Sainte-Foy, Québec, G1N 2E5.

·  Maurais (Jacques) (dir.), Géostratégie des langues , Terminogramme, n° 99-100, Office de la langue française, Les Publications du Québec, automne 2001, 405 p. Une étude sur les langues considérées d’un point de vue global. Pour se le procurer : Les Publications du Québec, 1500D, rue Jean Talon Nord, Sainte-Foy, Québec, G1N 2E5.

. Tillier (Simon), Systématique, Ordonner la diversité du vivant,  Rapports sur la science et la technologie, RST n°11, Académie des sciences, Éditions Tec & Doc, Paris, octobre 2000, 257 p. Un point sur les objets à classer : de l’ordre de 1 milliard… Pour se le procurer : 11, rue Lavoisier, 75384 Paris cédex O8.

PUBLICATIONS OFFICIELLES

POUR TOUTE INFORMATION concernant les termes officialisés en France : BASE Franceterme : www.culture.gouv.fr

RECUEILS OFFICIELS RÉCENTS

-  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire des techniques de l’information et de la communication, Termes et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2009, 328 p. Recueil actualisé des termes officialisés en France dans ces domaines depuis 1970. Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Commission spécialisée de terminologie de l'automobile, Des mots et des autos, Glossaire de termes officiels, Comité des constructeurs français d'automobiles, Paris, septembre 2008, 59 p. (3e édition). Termes de l'automobile et de quelques autres domaines... Pour se le procurer : Comité des constructeurs français d'automobiles, 2, rue de Presbourg, 75008 Paris ou Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http://www.ccfa.fr ou  http://www.dglf.culture.gouv.fr

- Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire de l’équipement, des transports et du tourisme, Termes, expressions et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2007, 167 p. Recueil actualisé des termes officialisés en France dans ces domaines. Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

- Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire du pétrole et du gaz, Termes, expressions et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2007, 64 p. Recueil actualisé des termes officialisés en France dans ces domaines. Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Délégation générale à la langue française et aux langues de France (Ministère de la culture), Cent termes français du vocabulaire technique recommandés par la Commission générale de terminologie et de néologie, Termes et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2004, 95 p. Recueil de termes traités en France par les commissions spécialisées de terminologie et de néologie. Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire de l’économie et des finances, Termes et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2006, 272 p. Recueil actualisé des termes officialisés en France dans ces domaines. Où la mercatique prend des couleurs…  Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire de la défense, Paris, 2005, 124 p. Termes et définitions publiés au Journal officiel.  Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire de l’économie et des finances, Termes et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2004, 119 p. Recueil des termes officialisés en France à ce jour dans ces domaines. Où la mercatique prend des couleurs…  Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire de la chimie et des matériaux, Termes et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2004, 101 p. Recueil des termes officialisés en France. Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire de l’internet et de l’informatique, Termes et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2001, 95 p. Recueil des termes officialisés en France dans des domaines proches : informatique, internet et télécommunications. Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

-  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Enrichissement de la langue française, Vocabulaire de l’ingénierie nucléaire, Termes et définitions publiés au Journal officiel, Paris, 2001, 55 p. Recueil actualisé des termes officialisés en France dans un domaine clé. Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris. À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

- INSEP, Lexique anglais/français des sports olympiques, Jeux d’hiver, English/French Lexicon of Olympic Sports, Winter Games, Salt Lake 2002, INSEP, 2001, 269 p. Une mise à jour assidue de la première édition lancée en 1992 avec la Délégation générale à la langue française.  Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris (version papier et cédérom). À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

- INSEP, Lexique anglais/français des sports olympiques, Jeux d’été, English/French/Greek Lexicon of Olympic Sports, Summer Games, Athènes 2004, INSEP, 2004, 594 p. Une mise à jour assidue de la première édition lancée en 1992 avec la Délégation générale à la langue française.  Pour se le procurer : Délégation générale à la langue française, 6, rue des Pyramides, 75001 Paris (version papier et cédérom). À consulter : http ://www.dglf.culture.gouv.fr

. Office de la langue française du Québec, Dictionnaire de l’industrie automobile, Terminologie du transport français-anglais, Les publications du Québec, Québec, 2001, 538 p. Un point très actuel de la terminologie de ce domaine. Pour se le procurer :  Les Publications du Québec, 1500D, rue Jean Talon Nord, Sainte-Foy, Québec, G1N 2E5.

. Office de la langue française du Québec, Dictionnaire d’Internet, de l’informatique et des télécommunications, Technologies de l’information français-anglais, Les publications du Québec, Québec, 2001, 538 p. Un volumineux dictionnaire de près de 7000 concepts… Pour se le procurer : Les Publications du Québec, 1500D, rue Jean Talon Nord, Sainte-Foy, Québec, G1N 2E5.

Indispensable

·  Commission générale de terminologie et de néologie (Premier ministre), Répertoire terminologique, Édition 2000, annexe au n° 220 du Journal Officiel, p. 42003-42192. Il s’agit de la révision des listes de termes antérieurement publiées depuis 1973, y compris les termes figurant dans le Dictionnaire des termes officiels paru en 1994 aux Éditions du Journal officiel. C’est donc la liste des termes proposés en équivalents d’anglicismes la plus à jour. Pour se le procurer : Imprimerie des Journaux officiels, 26, rue Desaix, 75015 Paris.

·  ISO, Norme internationale ISO 704, Travail terminologique – Principe et méthodes (français et anglais), 2e édition, 2001, 41 p. Plusieurs membres de la Société française de terminologie ont travaillé avec l’Afnor pour réactualiser en profondeur, sous la direction de Nelida Chan, ce texte fondamental de la terminologie. Pour se le procurer : Afnor, 11, avenue de Pressensé, 93571 Saint-Denis La Plaine, cédex http ://www.afnor.fr/ ou http ://www.libriszone.com/lib/

·  ISO, Norme internationale ISO 1087-1, Travaux terminologiques – Vocabulaire, Partie 1 : Théorie et application (français et anglais), 3e édition, 2001, 42 p. Plusieurs membres de la Société française de terminologie ont travaillé avec l’Afnor, les administrations et les entreprises pour remettre à jour la terminologie… de la terminologie. Pour se le procurer : Afnor, 11, avenue de Pressensé, 93571 Saint-Denis La Plaine, cédex http ://www.afnor.fr/ ou http ://www.libriszone.com/lib/

Autres

·  Termcat,  Nou diccionari de neologismes, Edicion 62, Barcelona. 4277 néologismes catalans avec leurs équivalents en français, anglais et castillan. Un modèle d’organisation néologique.

·  Universidade de Santiago de Compostela,  Termos esenciais de botànica, 2004, Saint-Jacques de Compostelle. Termes galiciens avec leurs équivalents anglais et castillans.

Bibliographie sélective de la terminologie

·  http ://www.libriszone.com/biblio (Cliquer sur « Linguistique appliquée »/ « Terminologie »)

Colloques

POUR NOUS JOINDRE Á PROPOS DES COLLOQUES : terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

. 7 décembre 2007, Paris, École normale supérieure ,sous le patronage du professeur Yves Chauvin, Prix Nobel de chimie :  « Terminologie et médias : la circulation des termes». Du pouvoir et du rôle des médias dans les langues. Le rôle d’internet et de la toile sémantique… Colloque organisé à l’initiative de la Société française de terminologie, en partenariat, notamment, avec l’Afnor, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, l’Université de la Sorbonne nouvelle (Paris III), l’Université de Savoie et l’Union latine. Contact : terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

. 5-6 juin 2008, Annecy, Université de Savoie, Société française de terminologie :  « Terminologie & ontologie». Les deux journée seront consacrées à approfondir les questions touchant aux relations entre linguistique, terminologie et traitement des ontologies.  Colloque organisé par l’Université de Savoie, l’Université de la Sorbonne nouvelle, la Société française de terminologie, l’Institut Porphyre, Ontologos et Polytech’Savoie. Contact : twww.porphyre.org/toth

. 18 décembre 2008, Paris, École normale supérieure, sous le patronage du professeur Yves Chauvin, Prix Nobel de chimie :  « L’idée de politique linguistique». Idée et idée nouvelles pour développer les langues du monde. Colloque organisé à l’initiative de la Société française de terminologie, en partenariat, notamment, avec l’Afnor, le Club informatique des grandes entreprises françaises (CIGREF), la Commission européenne,  la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, l’École normale supérieure, l’Université de la Sorbonne nouvelle (Paris III), et l’Union latine. Contact : terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

. 4-5 juin 2009, Annecy, Université de Savoie, Société française de terminologie :  « Terminologie & ontologie». Les deux journée seront consacrées à approfondir les questions touchant aux relations entre linguistique, terminologie et traitement des ontologies.  Colloque organisé par l’Université de Savoie, l’Université de la Sorbonne nouvelle, la Société française de terminologie, l’Institut Porphyre, Ontologos et Polytech’Savoie. Contact : twww.porphyre.org/toth

. 23 octobre 2009, Paris, École normale supérieure, sous le patronage du professeur Yves Chauvin, Prix Nobel de chimie :  « L’évaluation des politiques linguistiques». Comment juger des usages effectif d’une langue dans la durée ? Colloque organisé à l’initiative de la Société française de terminologie, en partenariat notamment avec l’Afnor, la Commission européenne,  la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, l’École normale supérieure, l’Université de la Sorbonne nouvelle (Paris III) et l’Union latine. Contact : terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

. 4 décembre 2009, Paris, École normale supérieure, sous le patronage du professeur Yves Chauvin, Prix Nobel de chimie :  « Terminologie et sciences de la vie». Un bilan de santé du français dans ces domaines en pleine expansion.  Colloque organisé à l’initiative de la Société française de terminologie, en partenariat notamment avec l’Afnor, le Club informatique des grandes entreprises françaises (CIGREF), la Commission européenne,  la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, l’École normale supérieure, le ministère de la santé et des affaires sociales, l’Université de la Sorbonne nouvelle (Paris III) et l’Union latine. Contact : terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

. 10 mai 2010, Paris, Université de la Sorbonne, sous le patronage du professeur Yves Chauvin, Prix Nobel de chimie :  « Langage et valeurs du sport». Comment les mots et gestuels employés dans les sports sont porteurs de valeurs… Colloque organisé à l’initiative du Comité Pierre de Coubertin, de la commission spécialisée de terminologie et de néologie du sport, de la Société française de terminologie. Contact : terminologie@wanadoo.fr ou loic.depecker@univ-paris3.fr

 

À découvrir

· Site de ressources linguistiques sur le francais :   http://atilf.atilf.fr

· Site de recherche et denseignement en terminologie :   http://www.terminalf.net

. Site des langues néolatines :   http://www.portalingua.info

[HAUT DE PAGE]